UNTITLED

Commandes

Librairies et Coops

Ecoles de langue et Lycées

Particuliers​

© 2019  Alma Éditeur

Tel: 075-203-4606 / Email: info@almalang.com

Nous sommes heureux d'annoncer la parution d'un nouveau manuel de grammaire.

2019/11/29

Notre nouveau manuel de grammaire, アクティブに学ぶフランス語文法 (Akutibu ni manabu furansugo bunpo, c’est-à-dire approximativement “La grammaire française en apprentissage actif”), est basé sur une approche mise au point et testée sur plusieurs années par Gengo Ito et Yurika Kameya, deux enseignants de l’université Doshisha. 

 

Le concept est simple: avant d’expliquer les règles de grammaire, on laisse les étudiants observer un peu la langue pour se sensibiliser à la question du jour. Il s’agit donc de susciter des questions dans les têtes des étudiants avant d’y répondre. Cela paraît évident mais c’est loin d’être toujours le cas. 

Le deuxième aspect original de ce manuel est constitué par les exercices qui suivent l’explication: il y en a plus et ils sont plus simples que d’ordinaire. Les exercices des manuels de grammaire courants sont souvent si compliqués que le professeur doit donner de nombreuses explications supplémentaires à chaque phrase. On est encore dans le “comprendre”, et non dans le “pratiquer”. Avec ce manuel, il y a bien trois étapes distinctes: d’abord on observe, ensuite on comprend, enfin on pratique. Cela devrait permettre une plus grande assimilation et surtout des cours plus actifs. Réduire le temps de parole du professeur pour avoir plus de moments actifs en cours est un objectif unanimement reconnu mais pas évident à mettre en pratique, surtout dans les classes de grammaire. Nous espérons contribuer à une telle évolution. 

 

Merci de passer le mot auprès de vos collègues japonais! L’enseignement de la grammaire est, sauf exception, le domaine des enseignants japonais. Alma est surtout connue auprès des enseignants natifs car notre spécialité de départ est l’enseignement de la communication. Nous faisons ce que nous pouvons pour nous faire connaître de nos collègues japonais: par exemple, une version en japonais de ce mailing a été envoyée à tous les membres de la SJDF et de la SJLLF. Mais nous ne pouvons pas rivaliser en termes de contact avec ces maisons d’édition qui concentrent leurs efforts et leurs budgets à aller rencontrer en personne les professeurs et à leur faire des cadeaux variés. Chez Alma, dès le premier jour c’est la qualité pédagogique qui a pris la première place. Cela nous a toujours valu d’être recommandés par les enseignants qui nous connaissent, et nous leur en sommes infiniment reconnaissants. Cette fois encore, yoroshiku onegai shimasu! Si vous avez un(e) collègue japonais(e) qui vous semble être à la recherche de quelque chose de nouveau, merci de leur en parler!

 

Ils sont disponibles sur Amazon !

Please reload